Tjänster
Jag översätter både skönlitterära texter och facktexter samt undertexter från engelska till svenska. Dessutom kan jag hjälpa till med språktjänster på svenska, såsom språkgranskning och korrekturläsning.
True Translation
När läsaren uppfattar en översättning som en originaltext har översättaren lyckats. Då flyter språket och texten är grammatiskt korrekt enligt målspråkets normer. Dessutom återges originalets fullständiga innehåll och information på ett sätt som gör att översättningen tolkas rätt i den situation och kultur som läsaren befinner sig i. Det kallar jag en riktig översättning, eller ”a true translation”. Av mig får du en sådan översättning. @truetranslation
Ulrika Persson, översättare från engelska till svenska
Medlemsorganisationer
Medlem i Översättarcentrum (ÖC) Styrelseledamot 2020-2022
Uppdragsgivare
Nedan ser du vad några av mina uppdragsgivare har sagt om mig och mitt arbete.
Boozt
Anders Enevoldsen, Boozt
"I have enjoyed working with Ulrika since the first day. Her work is high quality and she shows great flexibility in order to reach changing deadlines."
Harper Collins Nordic
Redaktörer, Harper Collins
”Det var riktigt bra. Språket är modernt och bra varierat.”
”Du har ett bra språk för de historiska romanerna.”
”Väldigt bra!”
Plint
Feedback på undertext till film
”The translation is great.”
"En välarbetad och passande översättning!"